Études de lexicologie arabe


Décembre 2018

 

 

Chers lecteurs,

 

C’est dans la partie « Divers » que vous trouverez la nouveauté de ce mois-ci. Le titre en est « Uniconsonant.1 », abréviation forcée de « Racines et vocables uniconsonantiques de l’arabe classique (1) ».

 

Cette étude, entreprise il y a déjà quelques années, avait atteint l'été dernier un état que je croyais enfin publiable. Au cours des mois passés, à l’occasion d’autres recherches, j'ai fait de nouvelles observations qui m'ont amené à repenser ce sujet, important pour les diverses questions qu’il soulève et notamment celle du statut des glides parmi les autres phonèmes.

 

Placé devant le dilemme de publier cette étude en l’état dès maintenant ou d’en différer la publication, j’ai finalement opté pour la publier mais en affectant le titre du numéro « 1 ». J’ai en effet le projet de revisiter cette étude et de vous en proposer dans quelque temps une deuxième version. Certains d’entre vous pourront trouver intéressant de comparer les deux approches.

 

Bonne lecture quand même... et à l’année prochaine !


16 novembre 2018

 

 

Chers amis lecteurs,

 

Comme vous pouvez le constater en bas à droite de cette page, mon blog a reçu aujourd'hui sa 5.000e visite depuis le 15 mars dernier, date de sa création.

Je n'ai aucune idée du nombre de visiteurs que cela représente. Peut-être 500 ?

Peu importe. À tous mes remerciements pour l'intérêt que vous portez à mes études. 

 

Les plus consultées sont, par ordre décroissant :

- La "cohabitation" (161)

- Mentir et tromper (119)

- Les vocables de la racine LGhM (118)

- Le fils et le prophète (117)

Les autres, sauf la dernière mise en ligne, ont été "visitées" entre 80 et 100 fois.

 

N'hésitez pas à m'écrire pour me faire part de vos remarques, critiques, suggestions, etc.

 

Bien cordialement


Novembre 2018

 

 

La nouveauté du mois :

Dans la section De la forme aux sens, une étude consacrée à la racine نزل √nzl, plus exactement "aux" racines نزل √nzl car il y en a, selon moi, plusieurs qui sont homonymes.

 

Une information qui pourra intéresser certains d'entre vous : La linguiste Jacqueline Picoche (http://jpicochelinguistique.free.fr/), agée de 90 ans, quittant son domicile parisien, ne peut emporter dans sa future résidence provinciale qu’une petite partie des nombreux livres qu'elle a accumulés au cours de sa longue vie. Elle lègue ce qui reste à Paris à l’un de ses petits-neveux et lui en laisse la gestion. Il s'appelle Jean Voyau, adresse électronique : jeanlarlekin@hotmail.fr. C'est à lui qu'il faut s'adresser - avant le 15 janvier prochain - pour recevoir l'impressionnant catalogue, manifester son désir d'acquérir tel ou tel ouvrage, et en négocier le prix. Faire suivre à toute personne ou institution susceptible d'être intéressée.


Bonjour et bienvenue sur mon blog !

 

Je me suis intéressé à beaucoup de choses (littérature, musique, cinéma, scrabble, ...) mais essentiellement aux langues (français, anglais, espagnol, arabe), à leurs grammaires et à leurs lexiques. Je continue à m'y intéresser, surtout au lexique de l'arabe, comme ce blog en témoignera. (15 mars 2018)